当前位置: 觉悟佛教网 > 佛经 > 楞伽经 > 正文内容
无量寿经(79)
阿弥陀经(51)
观无量寿经(28)
普贤行愿品(29)
圆通章(39)
心经(90)
金刚经(74)
圆觉经(5)
楞伽经
楞严经(123)
维摩诘经(94)
六祖坛经(121)
华严经(156)
地藏经(158)
十善业道经(26)
大般涅槃经(43)
盂兰盆经(31)
药师经(84)
解深密经(36)
佛说八大人觉经(14)
法句经(10)
大宝积经(2)
佛说四十二章经(49)
佛遗教经(10)
占察善恶业报经(19)
吉祥经(4)
妙法莲华经(180)
成唯识论(24)
中观论(58)
现观庄严论(16)
俱舍论(32)
大悲心陀罗尼经(3)
佛经注音(285)
佛经原文(861)
佛经译文(143)
佛经故事(159)
佛经入门(0)
其他经书(6)

从“八识”看《楞伽经》的如来藏思想

楞伽经  时间:2019-06-18   作者: 廖红宇  来源: 未知  点击:     放大 正常 缩小 关闭 手机版

当前背景色: 未选择

从“八识”看《楞伽经》的如来藏思想

  《楞伽经》主要透过大慧菩萨一百零八句的问法,佛陀揭示了第一义谛真实之理。所说佛法围绕“五法”、“三自性”、“八识”、“二无我”为中心,在佛陀宣说离言自性的法门中,认为一切诸法皆系“自心所见”,“自心所现”,是“三界唯心”的“自内证”。并且阐释若能参透“同归一心”的法门,即能达到自证圣智的境界。

  《楞伽经》前后有四种汉译本,现存三种。分别为:(1)《楞伽阿跋多罗宝经》,四卷,刘宋求那跋多罗译;(2)《入楞伽经》,十卷,北魏菩提流支译;(3)《大乘入楞伽经》,七卷,唐实叉难陀译。三种译本内容有繁简,但意思大体无别。一般认为,四卷本译出较早,且文句较少加工润饰,较可靠些,学界亦多据四卷本说明《楞伽经》内涵。本文亦主要据四卷本,从“八识”的角度来分析如来藏思想(所引《楞伽经》,特指四卷本且只标注卷数)。

  一、名相等法的内义——“五法”、“三自性”、“八识”、“二无我”的内涵

  1、“五法”

  五法是指名(事物的名称);相(由名而浮起的想像);分别(对名与相的判断);正智(是看破名相为非实的智慧);如如(作为智慧对象的平等真如)。从对名相分析的角度来看,名、相、妄想为世间法、为染,正智、如如为出世间法、为净。此五法是举迷界的主观(分别)客观(名、相),及悟界的主观(正智)客观(如如),来打破迷界以进入悟界的经过,实际上是展现了由现象世界的认识,到主体世界的修证,到究竟自证成佛的境界,即舍染归净、舍妄归真的五个阶段。

  2、“三自性”、“八识”、“二无我”与“五法”的关系

  “三自性”是指遍计所执性、依他起性、圆成实性;“八识”是指眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识、末那识、阿赖耶识;“二无我”是指人无我、法无我。那么它们与“五法”之间是什么关系呢?在《楞伽经》卷四中指出:“三种自性,及八识,二种无我,悉入五法。”;“彼名及相,是妄想自性。”这就是说,三自性、八识和二无我,都归于五法之中。这是因为妄想自性、缘起自性、成自性“三自性”与“五法”存在着对应关系:“妄想自性从相生。”由相而立名,此均属妄想自性;而妄想分别乃因缘而起、缘尽而灭,故对应于缘起自性;离名相、事相妄想,圣智所得及自觉圣智趣所行境界,是名成自性如来藏心。“八识”中前五识相应于相、名,意识对应于妄想,转七识末那识为平等性智则为正智,转第八识阿赖耶识为圆成实智即为如如。“二无我”既体现了对主体世界的否定(人无我);又体现了对客体世界的否定(法无我)。所以所说的名和相,都是妄想的自性。

  二、如来藏与“八识”的关系

  在传统佛教理论中,“真如”、“如来藏”、“阿赖耶识”是三个不同的概念,三者没有直接的关联,其意义也尽有不同。通常我们理解的“真如”乃指诸法之本体;“如来藏”是标志众生本来藏有自性清净的如来法身;“阿赖耶识”则是唯识学中的一个核心概念,它含藏一切诸法的种子。

  但在《楞伽经》里,不仅常常提到“如来藏名藏识”(“藏识”即“阿赖耶识”),强调“此如来藏藏识本性清净,客尘所染而为不净”,如来藏“为无始虚伪恶习所熏,名为藏识”,而且还主张八识是阿赖耶识大海生起的波浪,阿赖耶识是“原因”和“根本识”,它是无始以来的本体,即是“如来藏”。此说不仅揉合了“如来藏”与“阿赖耶识”的思想,也明确了“如来藏藏识”具有染净二重性的特点,这种认识对后来的中国佛教思想影响甚为深远。

  1、“如来藏”的含义

  “如来藏”的藏,是胎藏的意思。如来藏,意谓如来在胎藏中。如《楞伽经》卷二中提到:“如来藏自性清净,转三十二相,入于一切众生身中,如大价宝垢衣所缠,如来之藏常住不变。”这一比喻说明如来藏在众生中的状态,以大价宝喻如来藏,以垢衣喻阴 界 入 。其中:(1)大价宝在垢衣中,喻如来藏在众生身(阴界入)中,这表明如来藏是本来具有的。(2)大价宝虽为垢衣所缠而不改变,喻如来藏虽在众生身中而常住不变,此表明如来藏在众生身中保持其清净自性。

  另外,《楞伽经》也指出“如来藏”没有定相与实体:即人我身心的一切现象乃至整个人生、物理世界,都是由五阴等相续流注不断、因缘和合、互为因果而形成的,宇宙中的一切境相都变动不居。认识“如来藏”要避免“有见”和“无见”两个误区,在《楞伽经》卷三中对有边与无边亦有所论述,如偈言云:“有无是二边乃至心境界净除彼境界平等心寂灭 无取境界性灭非无所有有事悉如如如贤圣境界”,其中“无取境界性”,破有见,意为勿执取虚妄之境;“灭非无所有”,破无见,意为寂灭之境非空无;“有事悉如如”,说无执着的本真之境。

  2、“八识”之间的关系

  《楞伽经》卷二中提到:“意识者,境界分段计着生。习气长养,藏识意俱。我我所计着,思惟因缘生。不坏身相,藏识因攀缘,自心现境界,计着心聚生。展转相因。譬如海浪,自心现境界风吹,若生若灭,亦如是。”即“所谓意识是由五识——眼、耳、鼻、舌、身——分别对境,因依他而起遍计所执的关系,才产生意识的作用。意识既已形成了,再受种种境界的熏习,增长如来藏识的种子,便名为第八阿赖耶。藏识又同时受意识的增长熏习,和意识所生我和我所执的思维因缘等等,分别妄想也就同时执着以此身相为我。所谓如来藏阿赖耶识,是因为攀缘自心显现的各种境界,总汇妄心执着的现状所生。意识连带其他七种识,都是互相辗转,互为因果的。譬如海浪,所有的波是水,所有的水是波。如来藏识和意识妄想等,也是如此。因自心现量领受境界之风的吹荡,心波藏海就迭相生灭,便互为因果。”

  3、如来藏与“八识”

  《楞伽经》卷四中明确提到:“为无始虚伪恶习所薰,名为识藏。生无明住地,与七识俱。如海浪身,常生不断。离无常过,离于我论。自性无垢,毕竟清净。其诸余识,有生有灭。意意识等,念念有七。因不实妄想,取诸境界,种种形处,计着名相。不觉自心,所现色相。”这说明藏识是如来藏受无明之影响而衍生(“生无明住地”),并执持前七识之种子,所以前七识运作起种种法时,不能离开藏识(“与七识俱”)。其相互之关系以比喻来说明:即藏识如大海,含藏一切法之种子,受种种缘之影响,而与前七识相互作用,生起种种法,如大海起种种波浪,相续不断(“如海浪身,常生不断”)。

  以上是如来藏表层的含义,具有染的一面:众生有执着的状态即如来藏有无明之状态,亦是众生八识运作之状态,对种种名相执着实有,乃是八识运作之结果。于名相不生执着则是如来藏之本然状态,“不执着”是指觉知诸法之相如幻梦,并非说观一切相空无。说诸法之相如幻梦,是因世间种种相其实都是心相,由心所现。若有无明,则不明此唯心所现之理,有身心、世界的划分,并将之执为实有。执着之相是虚妄相,无执之相是真相。

  就如来藏深层的含义来说,具有净的一面:如来藏是真实不变的,是其他识的所依之处。《楞伽经》卷一的偈语也形象地形容了清净的“如来藏”转为“藏识”的过程:“譬如巨海浪,斯由猛风起。洪波鼓冥壑,无有断绝时。藏识海常住,境界风所动。种种诸识浪,腾跃而转生。” 这就是说“譬如一个大海,风平浪静,澄然湛寂,忽然吹来阵阵的烈风,使平静的大海,生起重重无尽的波浪,从此便如万壑怒号,天地晦冥,再没有停息澄清的时候了。如来藏正是如此,它本是澄然湛寂,随缘常住而不变的,因内外境风的吹荡,便使寂然清净的本体,随变为浪潮起伏,跟着生起前面七识的种种作用。由此波浪互相撞击,奔腾澎湃,便转生一切境界,而无有止境。” 正因为“如来藏”受到“无始”以来的“虚伪恶习”熏染,又被“客尘”烦恼所障蔽,从而变成了“识藏”,变成了能够直接派生出世上一切的总基因阿赖耶识。殊不知一切诸根,和能藏一切种子的阿赖耶识,都是自心所显的现识,由于妄想执着,便显示出种种妄相,寻其根本,都是在刹那不停地生灭灭生,辗转迁变。可见,虚妄之相是如本真之相的影像,依识种子而有,非由本心所生。

  如上所述, 如来藏是“自性无垢毕竟清净”之无为法,虽恒常不变,不生不灭,却因无始无明及由此而起之种种执着的影响转生藏识,并衍生虚妄之识种子,复因种种因缘而有众生之虚妄相。即是说如来藏之毕竟清净是藏识之“体”,言其“体”常住不变, 实际是本有之清净种子遇缘而形成种种相,缘灭则回复本有清净种子之状态。但因其而起之八种识是有生灭的(不仅前七识有生灭,而且藏识在有无明之状态破除时,转第八识为大圆镜智时,藏识亦灭。)

  结语:

  《楞伽经》是结合如来藏思想与阿赖耶识思想的经典。它以离名绝相的第一义心为宗,以“五法”、“三自性”、“八识”、“二无我”囊括一切佛法,通过对“如来藏”与“八识”的关系的阐述,反复强调无始以来的习气造成了人们的沉迷,使人们不能了知诸法实际上是自心的显现。如果能够彻悟三界唯心,万法唯识,舍离能取、所取的对立,就可达到无所分别的解脱境界。

  参考文献:

  [1]刘宋求那跋多罗译:《楞伽阿跋多罗宝经》4卷,《大正藏》16册

  [2]南怀瑾:《楞伽大义今释》, 北京师范大学出版社,1993年版

  [3]吕澂:《中国佛学源流略讲》,中华书局,2002年版

  [4]释满耕:楞伽经要义及其历史地位,《宗教学研究》,2004年第2期

  [5]【明】杨卓编撰:《佛学基础(佛学次第统编)》,北京图书馆出版社,2008年版

  出自《青年文学家》 2009年19期

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
本文地址:

https://www.juewu.org/fojing/lengjiajing/5201.html

阅读时如发现错字或其他错误,欢迎指正。挑错
精华文章