当前位置: 觉悟佛教网 > 佛经 > 金刚经 > 金刚经全文译文 > 正文内容
金刚经全文译文
金刚经全文讲解(32)

《金刚经》第二十六品法身非相分-译文及解释

金刚经全文译文  时间:1970-01-01   作者: admin  来源: 未知  点击:     放大 正常 缩小 关闭 手机版

当前背景色: 未选择

【原文】
“须菩提,于意云何?可以三十二相观如来不?”须菩提言:“如是如是。以三十二相观①如来。”佛言:“须菩提,若以三十二相观如来者,转轮圣王②,即是如来。”须菩提白佛言:“世尊,如我解佛所说义,不应以三十二相观如来。”尔时,世尊而说偈③言:“若以色见我,以音声求我,是人行邪道,不能见如来。”

【注释】
①观:佛教术语,通过观察虚妄的表相世界,而达到佛教空谛的智慧
②转轮圣王:据说是刹帝利种姓,即位时东方忽现金轮,凭这金轮降伏四方,所以叫转轮王。
③偈:梵语意译,又译颂,四句整齐韵语,用以表达一种对佛法的理解、赞颂。

【译文】
须菩提,你的意思怎么样?可以佛色身的三十二种好相而观见如来吗?须菩提说:可以,可以,可以佛色身的三十二种好相而观见如来。佛说:须菩提,如果可以佛色身的三十二种好相而观见如来,转轮圣王也具有三十二种好相,他也就是如来了。须菩提对佛说:世尊,就我了解佛所说的义趣,如果不见诸相非相,不应以佛色身的三十二种好相而观见如来。这时,世尊就用偈语说:若以色见我,以音声求我,是人行邪道,不能见如来。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
本文地址:

https://www.juewu.org/fojing/jingangjing/jgjqwjw/5070.html

阅读时如发现错字或其他错误,欢迎指正。挑错
精华文章