白话佛经
《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门》
第十章 飨宴
那时,舍立弗长老心中自想:「如果这些大菩萨在中午之前还不散会,他们什么时候才要吃饭?」
维摩诘长者因心电感应知道了舍立弗长老的念头,就对他说:「舍立弗长老,如来教过八解脱。你应该专心于这些解脱上,心不要被物质的事情盘据,要专心听法。稍待一会儿,你会吃到你从没吃过的食物。」
于是,维摩诘长者进入大定,演示神奇绝技,使那些菩萨和大声闻能够看见那叫做众香的世界。那世界位于天顶方向,越过四十二恒沙佛土之外。那里住著称为香积的如来,他是显明可见的。在那世界里,树木能发出香味,远远胜过十方一切佛土所有人界和天界的香味。在那世界里,连声闻和辟支佛的名称都不存在,而香积如来在全是菩萨的聚会里教导佛法。在那世界里,所有的房子、街道、公园和王宫都由香料所造。那些菩萨所吃的食物的香味流布数不尽的世界。
那时,香积如来和他的菩萨们正坐下吃饭。有许多投身大乘的天子,都叫做香严,在那里侍奉如来和他的菩萨们。在维摩诘房子里聚会的每一个人都能清楚地看见那香积如来和他的菩萨们正在吃饭的世界。
维摩诘长者对聚会里的所有菩萨说道:「善大人们,你们中间有谁愿意到那世界去带一些食物回来?」
然而,受制于文殊师利的超自然能力,没一位自愿前去。
维摩诘长者对文殊师利法王子说:「文殊师利,你不为这些大众觉得惭愧吗?」
文殊师利回答:「贵大人,如来不是说过『勿轻未学』?」
于是维摩诘长者,并没有由他的卧床起身,神奇地变化出一位化身菩萨。化身菩萨身体金色,有各种好、相。那样的形貌胜过所有与会大众。维摩诘长者对那化身菩萨说:「贵公子,向天顶方向去,越过四十二恒沙佛土,你会到达一个叫做众香的世界。那里你会见到香积如来正在吃饭。向他走去,在他足下俯首致敬之后,向他这样说:
『世尊,维摩诘长者在您足下行礼千百次,向您问安。您是否少恼、少恙、少烦?您是否强壮、健康、无怨、居于无上快乐?』
这样问安之后,你要向他这么请求:『维摩诘请求世尊给我一点您的食余。用那些食余,他在叫做娑婆的世界里可以成就佛事。那样,那些只有低下企图的众生会被高尚的愿望感化,如来的美名亦将普世宣扬。』」
对这个,那化身菩萨向维摩诘长者说:「很好!」,也遵循了他的指示。在所有菩萨的目光下,他把脸转向上,就消失了。他们看不见他了。当他到了众香世界,他在香积如来足下俯首致敬,说:「世尊,维摩诘菩萨在世尊足下俯首,向世尊致意,说;『您是否少恼、少恙、少烦?您是否强壮、健康、无怨、居于无上快乐?』在世尊足下俯首行礼千百次之后,他向世尊请求:「祈愿世尊仁慈,为了完成娑婆世界里的佛事,请给我一点您的食余。那样,那些抱小愿望的众生会得到智力,会热望佛的大法,而佛的令名亦将普天宣扬。」
对这事,香积如来佛土的菩萨都很惊异,就问香积如来说:「世尊,像这么伟大的人在哪里?娑婆世界在哪里?他说『那些抱小愿望的众生』是什么意思?」
被菩萨这么问着,香积如来说:「贵公子们,娑婆世界在天底方向,要越过四十二恒沙佛土。那里在五浊污染的佛土里有抱小愿望的众生,释迦牟尼如来在教他们佛法。那里维摩诘菩萨,居于不可思议解脱,正在教菩萨们佛法。为了宣扬我的名字,为了显示这个世界的优点,为了增加那些菩萨的善根,他派遣这化身菩萨来此。」
这些菩萨大呼:「那位菩萨本身必定伟大非凡,他的神奇化身具有这样超自然能力、力量和无畏!」
如来说:「那位菩萨的伟大在于他派遣化身菩萨到十方一切佛土,而且这些化身菩萨也为所有那些佛土里的一切众生完成佛事。」
此时,香积如来倒了一些他的饱含全部香味的食物到一个有香味的容器里,把它给了那化身菩萨。那世界里的九千万菩萨都自愿要随他回去:「世尊,我们也要去那娑婆世界,去见见、去荣耀、去服侍释迦牟尼佛,也去见维摩诘和那些菩萨。」
如来说:「贵公子们,如果你们认为这是个好时机,就前去吧。但是,为了不让那些众生疯狂、陶醉,去时不要有香味。还有,为了不让那些娑婆世界的众生忌妒,你们要改变你们的身体,藏起你们的美丽。再有,不要表明对那世界的轻视和嫌恶。为什么?贵公子们,佛土是纯净之地。可是诸佛世尊为了开导众生,并不一次就将纯净佛界完全显露。」
于是那化身菩萨拿了食物和九千万菩萨一起离开。因佛的威能和维摩诘的超自然运作,他们由众香世界消失,一瞬间就站在维摩诘的房子里。维摩诘长者造出九千万个狮子座,完全就像它们原来就已经在那儿,菩萨们都就座。
此时,化身菩萨把装满食物的容器交给维摩诘。那食物的香味弥漫整个毗耶离大城,它的甜香味流散到上百个世界去。
在毗耶离大城里,婆罗门、居士、甚至长者主月盖,都闻到了这香味,讶异又充满惊奇。他们的身体和心意变得非常洁净,和八万四千长者立即来到维摩诘的住处。看见那里菩萨们坐在又高又宽又美丽的狮子座上,他们心中充满敬佩和大欢喜。他们都向那些大声闻以及菩萨弯腰行礼,然后在一边坐下。
土地神、欲界神和色界神受到香味的吸引也来到维摩诘的住处。
这时,维摩诘长者对舍立弗前辈和大声闻们说:「长老们,请取用如来的食物!那是以大悲熏香的甘露。你们的心智不要陷于偏狭的态度里。否则,不能得到它的好处。」
可是一些声闻已经在想:「这么多人怎么吃这么少的食物?」
于是那化身菩萨对那些声闻说:「长老们,不要用你们自己的智慧和功德去衡量如来的智慧和功德!为什么?譬如说,四大洋可能会枯竭而这食物却永远用不完。即令一切众生吃这食物如同须弥山一样大量地吃了一劫之久,它也不会被吃完。为什么?是从不可尽的戒、定、慧所流出的,这容器里的如来的食余不会用尽。」
的确,全体会众都饱食了这食物,而那食物一点也没减少。吃过了那食物,正如同众香世界菩萨的一样,那些菩萨、声闻、天帝、梵天、天王以及其它众生的身体里升起一股极乐。也如同在众香世界生长的树木的一样,从他们皮肤毛孔里发出一种香味。
这时,维摩诘长者故意对从香积如来佛土来的菩萨们说:「贵大人们,香积如来如何教导佛法?」
他们回答:「如来不用声音和语言的方式教导佛法。他只用香味调教菩萨。每一个树脚下坐有一位菩萨,那些树发出像现在的香味。从菩萨闻到香味的瞬间,他们就进入叫做『一切菩萨功德之源』的定。从他们得定的瞬间,一切菩萨功德就在他们里面产生。」然后这些菩萨转问维摩诘长者:「释迦牟尼佛是如何教导佛法的?」
维摩诘回答:「善大人,这里的众生很难教化。所以他以适合教化野性的、未开化的众生的讲道来教导他们。他如何教化那些野性的、未开化的?什么样的讲道是合适的?
是这样的:
这是地狱。这是畜生。这是饿鬼。这些是不幸的困难处。这些是六根有缺陷的再世。这些是身体的邪行,这些是身邪行报。这些是言语的邪行,这些是口邪行报。这些是心灵的邪行,这些是意邪行报。这是杀生。这是偷窃。这是邪淫。这是妄语。这是两舌。这是恶口。这是无义语。这是贪嫉。这是瞋恼。这是邪见。这些是报应。这是吝啬,这是它的报应。这是毁戒。这是瞋恚。这是懈怠,这是懈怠果。这是假智慧,这是假智慧果。这些违犯箴言。这是个人解脱的誓约。这些该做,那些不该做。这是正当的,那是该弃绝的。这是个障碍,那不是障碍。这是罪恶的,那是离罪的。这是正途,那是错路。这是功德,那是邪恶。这是当骂的,那是无过失的。这是垢,那是无漏。这是世间的,那是出世间的。这是有为的,那是无为的。这是烦恼,那是净化。这是生命,那是解脱。
如此,用佛法的这些各种说明,佛调教那些像极了野马的众生。正如野马或野象不被刺棒刺及骨髓不会驯服,那些狂野、难以开化的众生只能用一切苦的讲道来调教。
菩萨们说:「这样才证实了释迦牟尼佛的伟大!隐藏了他不可思议的威能,还能开化那些可怜的下劣野性众生,真令人惊叹。而能在这样非常困苦的佛土定居的菩萨必定也怀有不可思议的大悲!」
维摩诘长者说道:「正是,善大人!如你所说。化身再世于此的菩萨的大悲是非常坚伟的。他们在这世界的一生里,带给众生许多裨益。带给众生如此多的利益,在众香世界里甚至十万劫都不能达成。为什么?善大人,在这娑婆世界里有十种善良的修行是任何其它佛土所没有的。
哪十种?就是:
以布施摄贫穷之人,
以持戒摄毁戒之人,
以忍辱摄瞋恚之人,
以精进摄懒惰之人,
以禅定摄意乱之人,
以真智慧摄假聪明之人,
告诉在八难中受苦之人如何离开,
以大乘教导行小乘之人,
以善根摄未有善根之人,以及
以四摄法不断开导众生。
从事这十种善良的修行的菩萨,在任何其它佛土是没有的。」
菩萨们又问:「一位菩萨必须要具备多少种性质才能在他死亡轮回出离这娑婆世界之后安全无虞地去到纯净的佛土?」
维摩诘长者回答:「在他死亡轮回出离这娑婆世界之后,他必须要有八种性质才能安全无虞地去到纯净的佛土。
是哪八种?他必须决心:『
我必须饶益一切众生,不为自己追求一毫利益;
我必须为众生承受一切苦恼,并且把我所累积的一切善根施给一切众生;
我必须对任何众生都没有瞋恨;
我必须为诸菩萨高兴,好像他们就是导师;
我必不轻视任何讲经说法,不论我以前听过了没有;
我必须控制我的心,不垂涎别人所得的,也不以自己所得的而骄傲;
我必须反省己过,而不责备他人过错;
我必须为能意识清明而快乐,必须诚实地从事所有功德。』
如果菩萨具备这八种性质,在他死亡轮回出离这娑婆世界时,他定能安全无虞地去到纯净的佛土。」
在维摩诘长者和文殊师利法王子向聚会大众这样教导佛法的时候,有十万众生发了佛觉心,一万菩萨得了无生法忍。
《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门》 第十一...
白话佛经 《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门...
《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门》 第二章...
白话佛经 《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门...
《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门》 第一章...
白话佛经 《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门...
《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门》 第十四...
《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门》 第四章...
《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门》 第八章...
白话佛经 《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门...
白话佛经 《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门...
白话佛经 《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门...
《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门》 第七章...
《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门》 第八章...
《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门》 第九章...
白话佛经 《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门...
《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门》 第十一...
白话佛经 《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门...
白话佛经 《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门...
《维摩诘所说经》 《不可思议解脱法门》 第十四...