当前位置: 觉悟网 > 白话佛经 > 佛经概说 白话文 > 正文内容

佛经概说 四、百喻经 1 愚人食盐喻

佛经概说 白话文  时间:2022-02-06   作者: 未知  来源: 网络  点击:     放大 正常 缩小 关闭 手机版
1愚人食盐喻
  有一个愚人到朋友家去,主人备办饭食请客。愚人吃後,频频赞叹,问主人:「究竟菜里头放了些什么,怎么这么好吃呢?」主人先是纳闷,随後恍然大悟,微笑著对他说:「我这里也没有什么好的佐料,只不过是在菜里头加了一点点盐罢了!」
  愚人一听,很欢喜地跑回家,也想如法炮制作几道好菜。他心想:「菜里头放这么一点点盐就这么好吃,如果再多放一些,岂不是很好吃吗?」於是,他放了一大袋盐,煮了满桌的菜,请诸亲朋好友来吃,结果把他们都吓跑了。
  这当然是一个譬喻,比喻一个修行的人,犯了过与不及的错误修行。在印度,曾经有个传说:假如人们犯了过失,在恒河里沐浴,便能洗净内心的罪过;一直流传到现代,仍旧如此。
  佛陀感慨众生的愚昧,犯了罪应该要忏悔改过,岂是在水里洗、泡就能清净?如果真是这样,那么,河中的鱼、虾不就是最清净的修行者?这种观念与修行方式都是错误的。
  有些人自认很有修行,他以为持早斋是早上六点以前吃素斋,九点以後就可以作客吃荤。这岂不是如愚人一样的令人啼笑皆非。
原典
愚人食盐喻
  昔有愚人,至於他家,主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益①盐。既得盐美,便自念言:「所以美者,缘有盐故,少有尚尔,况复多也。」愚人无智,便空②食盐,食已口爽③,返为其患。
  譬彼外道,闻节饮食,可以得道,即便断食④,或经七日,或十五日,徒自困饿,无益於道。如彼愚人,以盐美故,而空食之,致令口爽,此亦复尔。
注释
  ①益:添。
  ②空:仅、徒然。
  ③爽:病、伤败。《老子》第十二章:「五音令人耳聋,五味令人口爽。」
  ④断贪:即为祈愿或成就修行,而於特定期间内,断绝饮食。本为瑜伽派或其他苦行外道行法之一。後为佛教采用。
 
阅读文章时如发现错别字或者其他错误,欢迎指正,以利弘法,您的支持是我们进步的动力。挑错|打印
精华文章
最新推荐